{"id":102,"date":"2013-11-03T14:48:10","date_gmt":"2013-11-03T13:48:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/?page_id=102"},"modified":"2014-02-18T04:03:43","modified_gmt":"2014-02-18T03:03:43","slug":"musique-et-instruments","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/musique-et-instruments\/","title":{"rendered":"Ritmo"},"content":{"rendered":"<p>Las m\u00fasicas son cantadas en portugues, retratando as\u00ed mismo a trav\u00e9s de ellas nostalgias, an\u00e9cdotas y leyendas de maestros connectados a la cultura. A trav\u00e9s de las m\u00fasicas se cuenta el pasado, presente y futuro. La comunicaci\u00f3n es transportada a trav\u00e9s del tiempo entre generaciones de padres a hijos. Las canciones\u00a0 obten\u00edan un entorno diferente, un hecho como leyendo un libro. Lacoexistencia y movimiento son originales.<\/p>\n<p>El sentimiento est\u00e1 presente en cada nota musical, las palabras desbriben el mundo de Capoeira y sus grupos diferentes. Las canciones de la Capoeira se consideran como un medio de cruzar las esencias de la Capoeira propria. En la rueda de la Capoeira el ritmo se impone al modo en el que juega el capoeirista, incluso hace las modificaciones realizadas en el juego o requeriadas por los participantes de la rueda. Hay el gran inter\u00e9s de querer todos los ritmos.Si por chula, corrido o letan\u00eda, uno puede cantar y utilizar en el estilo de Capoeira Angola, lo que permite contar una historia o pedirle a un Dios protector, maestros del pasado, divinidades africanas (Orixas) y santos cat\u00f3licos. Todas estas canciones se van a tarv\u00e9s de fidelidad y la conservaci\u00f3n de su historia evolutiva de la Capoeira. <a href=\"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/ensemble2.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"size-medium wp-image-1454 alignright\" alt=\"ensemble2\" src=\"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/ensemble2-300x168.jpg\" width=\"300\" height=\"168\" srcset=\"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/ensemble2-300x168.jpg 300w, http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/ensemble2-148x83.jpg 148w, http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/ensemble2-31x17.jpg 31w, http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/ensemble2-38x21.jpg 38w, http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/ensemble2-381x215.jpg 381w, http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2013\/11\/ensemble2.jpg 565w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p>La Capoeira en el pasado era practicada por los sonidos de los tambores, m\u00e1s con el tiempo tuvieron una transformaci\u00f3n, los tambores y los atabaques comenzaron a desempe\u00f1ar otro papel de seguimiento del Berimbau. El instrumento principal del juego de la Capoeira.<\/p>\n<p>Los ritmos del Berimbau (tonos de Ilamada) ; Angola, Benguela, Regional sonidos son-Bento-Grande, S\u00e3o Bento-peque\u00f1o y son-del Benedicto, son los ritmos m\u00e1s escuchados en las manifestaciones de la Capoeira. <span id=\"result_box\" lang=\"es\"><span class=\"hps\">Varios<\/span> <span class=\"hps\">ritmos<\/span> <span class=\"hps\">pueden<\/span>\u00a0 ser <span class=\"hps\">creados<\/span><span>,<\/span> <span class=\"hps atn\">si la \u00ab\u00a0<\/span><span>chula\u00a0\u00bb<\/span><span class=\"atn\">, el \u00ab\u00a0<\/span><span>corrido<\/span><span class=\"atn\">\u00a0\u00bb o \u00ab\u00a0<\/span><span>ladainha<\/span><span>\u00ab\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p>Tamb\u00e9m el toque de luna, es un ritmo reservado por el canto de la inspiraci\u00f3n amorosa de un p\u00e1jaro Ilamado \u00ab\u00a0Iuna\u00a0\u00bb. La importancia de la diversidad biol\u00f3gica de ritmos demuestran una inestimable riqueza por el arte.<\/p>\n<p><span style=\"font-family: arial,helvetica,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><span class=\"short_text\" id=\"result_box\" lang=\"es\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a title=\"Instruments\" href=\"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/instruments\/\"><strong>Ver instrumentos<\/strong><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las m\u00fasicas son cantadas en portugues, retratando as\u00ed mismo a trav\u00e9s de ellas nostalgias, an\u00e9cdotas y leyendas de maestros connectados a la cultura. A trav\u00e9s de las m\u00fasicas se cuenta el pasado, presente y futuro. La comunicaci\u00f3n es transportada a&hellip;<\/p>\n<p class=\"more-link-p\"><a class=\"more-link\" href=\"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/musique-et-instruments\/\">Lire plus &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/102"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=102"}],"version-history":[{"count":31,"href":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/102\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1865,"href":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/102\/revisions\/1865"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.capoeira-auvergne.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=102"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}